– Y en a un dans notre cul!
(il m’a dit le nom du jeu, mais je l’ai oublié…)

Bienvenue sur le site de Nicolas Cousineau
Réflexions et observations…
– Y en a un dans notre cul!
(il m’a dit le nom du jeu, mais je l’ai oublié…)
La construction du pont est un peu similaire à celle du pont Jacques-Cartier: il y a un espace entre la chaussée des voitures et le trottoir des piétons, espace par où la superstructure est appuyée sur des poutres de soutènement. Au total, c’est moins haut que Jacques-Cartier, mais il y a quand même quelques dizaines de mètres entre le tablier du pont et la surface de la rivière. La femme enjambe la clôture, s’installe dans l’espace entre la chaussée et le trottoir, relève sa jupe, baisse ses sous-vêtements et… non, pas de photo. Il n’y avait pas de bateau en-dessous non plus… N’empêche, c’était certainement parmi les salles d’eau lee plus vastes, achalandées et vertigineuses à la fois qu’on puisse concevoir!
– – – – –
Neuf-dix ans. Ils jouent au ballon dans la petite ruelle qui longe l’accès à un (autre) pont. Un petit instant de pause, le temps qu’un des deux jette un coup d’œil à l’éraflure au genou de l’autre. Rien de trop grave: ça ne saigne pas. On recommence à jouer.
La langue est différente mais les gestes sont les mêmes.
Quynh porte un pantalon à motif répété. J’ai vu plusieurs Vietnamiennes porter des motifs un peu dans le même genre…
-Ce que tu portes, est-ce vietnamien?
-Non, non… Je pourrais passer pour une Vietnamienne, hein?
-C’est toutte des communistes qui travaillent là-d’dans, as-tu vu? Y’a des Mercedes, des Rolls-Royce, des Lexus! Sont rendus tellement riches!
(devant une villa coloniale de Saigon transformée en musée historique de la ville)
post-scriptum (à la lecture du billet, le lendemain):
-Je pourrais aller en prison pour un commentaire comme ça!
Bon; j’ai des tas d’Esquissé passés en retard…
Radio-Canada, 19 février 2018:
« On a décidé de booster le single en lui donnant des remix. » (dit par un participant à un festival de chansons francophones!)…
Conversation captée à Montréal, le lundi 12 février 2018:
« Je veux avoir la vache, le beurre et la fermière! »
Entendu devant un bar, dit par une fumeuse à un fumeur, Montréal, vendredi 26 janvier 2018:
« Y’a un gramophone dans ma chambre! »
Devant une cour d’école, Montréal, jeudi 18 janvier 2018:
« Chus allé en bureau de réflexion deux fois pour me calmer, j’ai niaisé en classe pis j’ai même pas fait d’travail! »
-As-tu connu ton arrière-grand-père?
-Je suis allée aux funérailles de mon arrière-grand-père à Hué; il était mort.
-Je suis une personne responsable… presque tout l’temps!
(Mon nouvel élève, 10 ans)
La mère (?), francophone, a une conversation sérieuse avec un monsieur anglophone. Le petit, asiatique d’environ 9-10 ans, se ronge consciencieusement les ongles en regardant partout dans le café.
===========
« J’peux avoir un câlin? »
Dernière minute: je me suis trompé du tout au tout… La « mère » n’est pas du tout la mère; j’ai été abusé pas ses cheveux bien foncés. C’est plutôt l’homme qui est avec l’enfant.
Ah, les projections…
-Heyyyy! saluuut! C’est toi??!? Je r’connaissais ta face mais pas tes cheveux sous ta tuque! T’es-tu toujours blonde?
-T’es-tu encore avec Videotron, pas rapport?!?